Woe to those who declare that yesterday no longer exists.
By God's delegation (Andrea Cosimo D'Amicis):
Woe to those who declare that yesterday no longer exists.
How can you say that?
How can you even think it?
If you build a house today, do you want to live in it tomorrow?
Or are you a madman who builds today and demolishes tomorrow?
How can you always be like this!
Build once, but build rightly, so you won't see the walls painted with your blood or with the blood of your children!
I Am the Lord! Amen.
(source: The Book of Truth for All!)
-
Original text in Italian (originale testo in italiano; con delega di Dio (Andrea Cosimo D'Amicis):
Guai a chi dichiara, che ieri non c'è più.
Come lo puoi dire?
Come lo puoi pensare?
Se tu oggi costruisci una casa, domani ci vuoi abitare?
Oppure sei un pazzo, che oggi costruisce e domani demolisce?
Come puoi essere sempre così!
Costruisci una volta ma giusto, per non avere le mure dipinte del tuo sangue e con il sangue dei tuoi figli!
Io Sono il Signore! Amen.